İle Final Fantasy VII Yeniden Doğuş ufukta Square Enix tartışmayı çözüme kavuşturmak için Twitter’ı (diğer adıyla X) kullandı Efsanede, Kedi Sith veya Cait Sidhe, video oyunundaki muadiline benzer şekilde beyaz benekli kara kediye benzeyen bir yaratıktır
oyun-4
Birçoğunuzun sorduğunu gördük, bunun yardımcı olacağını umuyoruz! #FF7R pic ” Bu, Square Enix’in sonunda “Aerith”i onaylayarak düzelttiği bir yanlış çeviriye varırken, şirket başka bir karakter konusunda çekingen davrandı Başkaları da belirtti Japonca’da karakterin adının “Ketto Shi” olduğu söyleniyor
Cait Sith, 2005 yapımı devam filminde konuşma rolü aldı Advent Çocukları, özellikle Greg Ellis’in izniyle İskoç aksanıyla gerçekleştirildi twitter Cait Sith’in adını nasıl telaffuz ediyorsunuz? Artık bir cevabımız var Bu, arkasındaki folklora daha yakın görünüyor Yine de diğerleri, karakterin “Ket Shee” telaffuzuna sahip bir İskoç halk yaratığından türediğini belirtti
Final Fantasy VII yanlış telaffuz edilen isimlere yabancı değil İskoçya’ya yapılan bu göndermeye rağmen filmde karakterin adı seslendirilmiyor
Yine de bazıları Cait Sith’in Gal mitolojisindeki telaffuza sahip olmayacağından dolayı üzgün 1997’deki rol yapma oyununun hayranları bir süre çiçekçi kıza isim verilip verilmeyeceğini tartıştı 1997 klasiğinin seslendirmesi olmadığından oyuncular “Cait Sith”in nasıl telaffuz edileceğine karar verebiliyordu “Aerith” veya “Aeris Yeniden yapılan üçlemenin yakında çıkacak ikinci bölümünde Cait Sith’in adı “Kate Sihth” olarak telaffuz edilecek com/ZC4WAu9IpE
— FINAL FANTASY VII (@finalfantasyvii) 3 Ekim 2023
Orijinal oyunda oyuncular, Altın Tabağa ulaştıklarında falcılık yapan robot kediyle tanışıyorlardı